Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Инесса Соколова 3 - Лина Костенко. При жизни в мире зла холодного

Инесса Соколова 3 - Лина Костенко. При жизни в мире зла холодного

У СВІТІ ЗЛОМУ І ХОЛОДНОМУ...
Лина Костенко. Украина

***

У світі злому і холодному,
де щастя зіткане з прощань,
чи ми пробачим одне одному
цю несподівану печаль?
 
Чи будем вік себе картати?
Але за віщо, Боже мій!
За те, що серце калатати
посміло в ніжності німій?!
 
За ті передані привіти?
За тихий погляд, що п'янить?
Нехай це сонечко посвітить.
Нехай ця туга продзвенить.


Перевод с украинского языка Инессы Соколовой (3)

***

При жизни в мире зла холодного,
где в счастье  частое «прощай»,
простить друг другу мы способны ли
совсем нежданную печаль?

Живу в тоске, не изрекая:
«За что мне это, Боже мой!»
Зачем  же сердце так страдает,
сжимаясь в нежности немой?

За знак внимания в  приветах?
За тихий взгляд, что смог пьянить?
Пусть солнышко всё также светит.
Печаль моя опять звенит.






http://stihi.ru/2014/04/29/3360




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Инесса Соколова 3 - Лина Костенко. Не искушайся горьким мёдом славы
   

Инесса Соколова 3 - Лина Костенко. Обычный в жизни миг
   

Валентина Варнавская - Лина Костенко. Доборолись...
   

Инесса Соколова 3 - Не просто пережить
   

Инесса Соколова 3 - Лина Костенко. Щасливиця, я маю трохи неба
   

Инесса Соколова 3 - Лина Костенко. Кажись, пришло, что ожидали
   

Комментарии