Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Один выстрел

Один выстрел

Ли Чайлд

Джек Ричер - 9
Один выстрел [= Выстрел, сокр. перевод] 345K  
Перевод книги One Shot [en] на русский
издано в 2005 г. в серии Избранные романы. Ридерз Дайджест
Добавлена: 23.05.2009

Аннотация

Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?
Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.




Впечатления о книге:  

Dronila про Чайлд: Один выстрел [= Выстрел, сокр. перевод] (Триллер) 31-07-2009
Всегда с удовольствием читаю о приключениях Джека Ричера. Но "один выстрел" может быть за счет того, что это, как писал народ - сокращенная версия, воспринимается как рассказ. Прочитл за пару часов, но в принципе все на уровне, динамично, увлекательно.
Мисс Силвер про Чайлд: Один выстрел [= Выстрел, сокр. перевод] (Триллер) 21-06-2009
Ли Чайлд – интересный автор, новые книги которого я читаю сразу. В книге «Один выстрел» Джек Ричер по-прежнему хорош. Блестящий следователь – полицейский бывшим не бывает - появляется ниоткуда, распутывает все хитросплетения, мочит злодеев, спасает невинных и удаляется в даль голубую.
НО… В этом романе меня огорчило обилие заезженных штампов. Например, в качестве главных гадов – русские отморозки (уголовники вместе с политзэком! Гулага!). Или выбор жертв убийства – такой детективный ход кто только не использовал после Г. Честертона «Сломанная шпага» и А. Кристи. Нет обычного для книг Чайлда драйва, как-то вяло и малоубедительно идет повествование. Пока из всех переведенных на русский язык книг серии, эта – самая слабая.

Оценка: неплохо
Aldeer про Чайлд: Один выстрел [= Выстрел, сокр. перевод] (Триллер) 16-06-2009
Зачем выкладывать сокращенную книгу?
+1 к aidar, Ждем полную версию.
Оценка: неплохо
Почечуеf про Чайлд: Один выстрел [= Выстрел, сокр. перевод] (Триллер) 16-06-2009
Мне и в сокращенном понравилось.
Переводчику: во первых спасибо, а во вторых - а побыстрее низя?
aidar про Чайлд: Один выстрел [= Выстрел, сокр. перевод] (Триллер) 15-06-2009
Это сокращенный издательством "Ридерс Дайджест" вариант романа. Ждем полную версию.
Оценка: хорошо
hagen про Чайлд: Один выстрел [= Выстрел, сокр. перевод] (Триллер) 30-05-2009
Присоединяюсь! Спасибо огромное, книга как всегда на уровне.
Оценка: отлично!
aristarch про Чайлд: Один выстрел [= Выстрел, сокр. перевод] (Триллер) 30-05-2009
И снова - спасибо выложившему. Обнимаю, мою слезами сандалии, обмахиваю платком пиджак от перхоти.
А если книгу выложила женщина. Обнимаю, целую в щечку, всем рассказываю какая она красивая.

8 оценок, от 5 до 3, среднее 3.62



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Без следа (сокращ.)
   

Этаж смерти
   

Второй выстрел
   

Ценой собственной жизни
   

Выстрел из бумажного пистолета
   

Выстрел
   

Комментарии