Профессор доктор Эрнст Мария Рихард Штадлер (1883-1914) считается наиболее ярким представителем раннего немецкого экспрессионизма наряду с Георгом Геймом и Георгом Траклем.
Родился и вырос в Эльзасе. Профессиональный лингвист и художественный переводчик. Изучал германистику, романистику и сравнительное языкознание в Страсбурге, Мюнхене и Оксфорде. Защитил диссертацию по переводам Шекспировских драм, выполненных Виландом. Преподавал немецкую филологию в Страсбурге, Оксфорде и Брюсселе.
Ввел в немецкоязычную поэзию "длинную строку" (Langzeile).
Погиб в Первую мировую войну во Фландрии в возрасте 31 года.
Утренние зори
(Эпиграф к серии стихов «Бальдур»)
1902
Восходы и закаты Солнца воспеваю:
Восходы и закаты – это жизнь.
Однажды наступает утро
И ночь уходит в темные могилы,
И светом вечным Солнце освещает мир.
Однажды для меня тоже наступит ночь,
И слышать буду я, как сумеречный свет
Хранит сердцебиения наших предков
И эхо многих тысяч утренних хоров
Великий праздник жизни воспевают.
Из ночи неизбежной я шлю привет
Всем зорям утренним всех будущих времен.
Bruchstuecke einer Dichtung
Sonnenaufgaenge sing' ich und Sonnenuntergaenge:
Aufgang und Untergang ist das Leben –
Aber einmal daemmern Tage,
Da die Nacht in graue Graeber fiel,
Ewig Sonnenleuchten ueber alle Welten flutet:
Einmal – und ich lausche in die Nacht,
Und mir ist, der fahle Daemmer traegt
Wie ein zitternd Ahnen fernes Pochen,
Abglanz jener tausend Morgenchoere,
Die der Welten hehrstes Fest umbrausen,
Und ich gruesse aus dem Zwang der Nacht
Kuenftiger Zeiten junge Morgenroeten.
Как же трудно ... невыносимо трудно расставаться ...
Как деревья осенью теряют свои листья, так и ты теряешь себя,
сгорая в огне сомнений и сожалений ... Чувство вины терзает тебя изнутри ...
но разве жить, обманывая и себя, и когда-то любимого тобой человека лучше???
За осенней стужей всегда приходит весна!
И зелёные листья Надежды вновь распустятся навстречу новой Любви ...
( мои мысли вслух ...)
Я думала, что Мир замрёт,
Что Время без тебя исчезнет,
Что оборвётся — мой полёт,
И сгину я в безмолвной бездне
Ты был вселенной для меня,
Ради Тебя ЖИЛА … ДЫШАЛА
Ты был той капелькой Дождя,
что так меня ... очаровала
ПРОСТИ ... но я ещё - Жива!
И Сердце — не остановилось!
Не трать ненужные слова
Нет счастья! Ведь оно разбилось
Я буду Жить! Пусть без ТЕБЯ
Я буду плакать и смеяться!
Я научусь любить ... Себя,
Я научусь с тобой Прощаться
Фото "FOTOGRAFIE: Nackte Tatsachen von David Benoliel"
www.klonblog.com
МОСКВА, 14 июн — Р-Спорт. Мужская сборная России по гандболу завоевала путевку в финальную часть чемпионата мира-2015, победив в квалификации команду Литвы.
Ответная встреча в Каунасе завершилась со счетом 33:22 (13:13) в пользу россиян. Первый матч неделю назад в Перми также выиграла сборная России — 30:22.
Победитель чемпионата мира, который пройдет в Катаре с 15 января по 1 февраля, завоюет олимпийскую лицензию. Еще шесть лучших команд получат право участвовать в отборочном турнире к Играм-2016 в Рио-де-Жанейро.
На предыдущем чемпионате мира, состоявшемся в 2013 году в Испании, сборная России проиграла в четвертьфинале словенцам и заняла итоговое 7-е место. Победили же испанцы, в финале одолевшие датчан.
Синь серебрится. Диктует стихи.
«Поговори со мной прозою!»
Прозой
Легче с тобою, рыжеволосой,
Веки прищурив, дымя папиросой,
Не возбуждаясь доверчивой позой,
Ритм отбивая, шлифуя штрихи,
Зерна от плевел, мир от шелухи
Солнечной краской замазать плаксивый,
Жесткой щетиной с развесистой ивой
Соприкоснуться.
Явиться крапивой
Там, где повсюду цветут лопухи,
Там, где рассветы дразнят петухи.
Там...!
Где она мне диктует стихи.
Из полутьмы.
С полусвета грядущего.
Из бересты, где дыбучие мхи
Буквы слагают в слова Вездесущего.
Поговори со мной прозою, синь!
Поговори со мной... Или покинь…