Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Александр Анатольевич Сидоров (Фима-Жиганец)

Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах) 219K  
издано в 1999 г.
Добавлена: 29.03.2008

Аннотация

В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет.

Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.




Впечатления о книге:  

6 оценок, от 5 до 1, среднее 2.5



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Издранное
   

Тюремные байки. Жемчужины босяцкой речи
   

Трагедия и комедия русских 'блатных' словарей
   

Монолог «Быть или не быть…» в русских переводах XIX-XX вв.
   

Дядя Стёпа
   

Анджело
   

Комментарии