Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Розенкранц и Гильденстерн мертвы

Розенкранц и Гильденстерн мертвы

Том Стоппард перевод: Иосиф Александрович Бродский

Розенкранц и Гильденстерн мертвы 335K  
издано в 2000 г. в серии Corpus [theatre], Иллюминатор
Добавлена: 09.07.2010

Аннотация

Известная трагикомедия Тома Стоппарда – парафраз шекспировского «Гамлета», вернее, «Гамлет», вывернутый наизнанку. Мы видим хрестоматийный сюжет глазами двух второстепенных персонажей – приятелей Гамлета по университету Розенкранца и Гильденстерна. Их позвали, чтобы они по-дружески выведали у Гамлета причину его меланхолии. Они выполняют это поручение, потом соглашаются следить за Гамлетом и незаметно для себя становятся шпионами, потом – тюремщиками Гамлета, а потом погибают в результате сложной интриги, в которой они – лишь случайные жертвы.
У Шекспира Розенкранц и Гильденстерн – предатели. У Стоппарда – несчастные люди, не понимающие, как они могли попасть в такой переплет, и не имеющие сил сопротивляться судьбе. Это два обычных, даже заурядных человека, – но только они выглядят нормальными людьми, все остальные персонажи шекспировской трагедии предстают одержимыми безумцами, занимающимися внутрисемейными «разборками», не смущаясь ничьим присутствием.

Пьеса написана в 1966 г., а перевел ее на русский не кто-нибудь — а сам Иосиф Бродский.




Впечатления о книге:  

7 оценок, от 5 до 2, среднее 4.28



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Индийская тушь
   

Изобретение любви
   

Розенкранц, Гильденстерн и другие
   

Травести
   

Берег Утопии
   

Лорд Малквист и мистер Мун
   

Комментарии