Юлия Барко - Праздник в Эттрикском лесу из цикла Сны Британских

     (из цикла Сны Британских островов)

      Шотландский крепкий красный эль!
      Мне предложил  его отведать
      Ушастый красноглазый эльф,                           
      В Эттрикский* лес позвав обедать.

      "Столы воздушные пестрят
      Над главной Тисовой* поляной,
      И стайки шустрых поварят
      На листьях тащат снеди пряной.

      Из крыльев бабочек  столы -
      Кружатся в плавном хороводе,
      А на древесные стволы
      Сел светлячков лесной  народец.

      Светить усердно будет нам
      Он в  славный праздник Королевы,
      Да постарается  луна,
      И фей послушаем напевы.   
      
      Ты всё увидишь и поймёшь,
      Её Величество недаром
      Тебе прислала эту брошь":
      Он протянул мне  камень старый.

      Отполированный дождём
      И ветром, был тот очень гладким.
      Вдруг  показалось мне, что в нём
      Хранятся от чудес  остатки.                   
          
      Я не решилась вслед за ним
      Последовать лесной тропинкой -
      И эльф ушёл,  сказав:" Храни
      Подарок". Я  его в корзинке
    
      Нашла цветочной поутру,
      В гостинице, где ночевала,
      И в памяти я не сотру
      Того, что в камне увидала:

      Крылатый этот, странный мир
      Как в зеркале в нём отражался,
      И под луной   волшебный пир
      В лесу Эттрикском продолжался...

      Меня там не было, увы.
      Сон или нет - не знаю даже.
      Ведь  с чудесами мы на Вы,
      А как на ты - кто нам подскажет?
      
      *Эттрикский лес - в шотландских преданиях место обитания  фейри.
      *Тис - дерево.






http://stihi.ru/2012/06/15/8102




Отзывов 0    Просмотров