Александр Булынко
ЕСЛИ БЫ…
Перевод композиции "If Only"
британской группы Christie
…О, если б в далях тех я мог тебя найти,
К тебе я ближе подошел и вот тогда, наверняка,
Слова все нужные я смог произнести,
Слова, что у меня в душе, и ты бы поняла…
И если б… И если б только
Существовал тот путь…
И если б мог узнал причину бед…
Но я пою лишь эту песню о тебе…
Имел бы крылья я из серебра, тогда б взлетел,
А если б можно было – забрал бы я тебя.
И если время можно было повернуть – сумел
Я сделать так, чтоб не разлучала нас судьба.
И если б… И если б только
Существовал тот путь…
И если б мог узнал причину бед…
Но я пою лишь эту песню о тебе…
…И для тебя…
21 октября 2012 г.
==================================
Christie
IF ONLY
(Jeff Christie)
If only you were not so far away
I would come to you, I surely would
If only I could find the words to say
I could speak my mind, and you would know
If only, if only
There was a way
If only, I knew the reason
But I don't, so I just sing this song for you
If only I had silver wings, I'd fly
If it could be so, I'd be with you
If only time was on my side, I'd try
Nothing would keep me away from you
If only, if only
There was a way
If only, I knew the reason
But I don't, so I just sing this song for you
For you
Альбом "For All Mankind" (1971)
===============================
http://stihi.ru/2012/10/22/3049
Менюшка |
Убобра.ру - лучший развлекательный портал » Литература » Антология Классического Рока - Christie - If Only. Если бы Антология Классического Рока - Christie - If Only. Если бы ↓
Отзывов 0 Просмотров
|