Никого кругом.
На лице с росой из слез -
Лунный свет окна.
В одиночестве
Мокрое от слез лицо.
За окном – луна.
Беспокойный сон.
На лице – печать луны;
Смотрится в окно.
Одинокий сон.
На лице в слезах – луна
За окном - полна.
Когда спишь один,
Лицо орошается
Слезами и луной.
Самотнє ліжко.
Місяцем повне лице
Мокріє від сліз.
Hitorine ya
Nakitaru kao ni
Mado no tsuki
http://stihi.ru/2004/03/04-1133
Менюшка |
Убобра.ру - лучший развлекательный портал » Литература » Иннокентий Флик - Ясуй. Вариации на тему одного стихотворения. Пер. с японского Иннокентий Флик - Ясуй. Вариации на тему одного стихотворения. Пер. с японского ↓ |