***
Я мысли даже гнать не стану – пусть плывут...
Вот так, как эти пузырьки из-под коряги,
Прибитой к берегу грозой свирепой, тут
Метавшей молнии вчера не грома ради.
Я мысли гнать не стану – пусть плывут.
Присяду у воды – и просто помолчу,
Следя, как солнца луч, дробясь в волне, сверкает –
И пузырьки, скользя по зыбкому лучу,
Плывут, плывут, плывут, сливаясь с облаками...
Присяду у воды – и помолчу.
Усталость сладкая прикроет мне глаза –
И мерный шум реки, сроднившийся с душою,
Из дня вчерашнего вернёт меня назад,
В непреходящий миг, наполненный тобою.
___________
Перевод на болгарский:
http://reading-hall.ru/eseninskiy_bulvar/6(18)2011.pdf
___________
Благодарю авторов:
Не Хороший Человек (),
Ная Цой (),
Муратов Сергей (),
Дмитрий Цой () -
за подаренные призовые балы.
http://stihi.ru/2010/09/12/3145
Менюшка |
Убобра.ру - лучший развлекательный портал » Литература » Елена Курелла - Я мысли даже гнать не стану - пусть плывут... Елена Курелла - Я мысли даже гнать не стану - пусть плывут... ↓
Отзывов 0 Просмотров
|