Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Тираспольское Лито Взаимность - Приднестровские сады... Стихи поэтов ПМР

Тираспольское Лито Взаимность - Приднестровские сады... Стихи поэтов ПМР

ПРИДНЕСТРОВСКИЕ САДЫ... Стихи поэтов ПМР*

1. СЛИВА

Мне дарят цветок виртуальный,
А во дворе так красиво
Цветёт одинокая слива.
Цветёт совершенно реально.

Я трогаю листья руками
И чувствую их безмятежность,
И сердце июньскую нежность
Пьёт жадно, большими глотками.

И легче, и лучше вдруг стало,
Невеста – цветущая слива,
Где лето дыханьем счастливым
Надолго мне в душу запало.

Андрей БЛИНОВ,


2.ПРОШЛИ ВИШНЁВЫЕ МЕТЕЛИ

Прошли вишнёвые метели,
И абрикосы отцвели,
Тюльпаны тихо отгорели,
Склонив короны до земли.

Я отрываюсь от экрана
И завожу будильник свой,
Чтоб утром встать с восходом, рано
И видеть, слышать мир другой:

Разноголосие пернатых
В рассветной тишине двора.
Как чисто всё ещё и свято,
В шумливом городе с утра.

Андрей БЛИНОВ,


3. АБРИКОС
      
     В фруктовнице, свитой из кружева стали,
     В закате играя, горою лежали
     Чуть-чуть переспелые свежие фрукты.
     Каким же накормишь меня вдруг из рук ты?
     Глаза я закрою, его предвкушая
     И запах почувствую свежий, вдыхая
     И образ явИтся знакомый. Гадая…
     Губами коснусь его, вкус вспоминая.
     А он, чуть прохладный, из бархата кожа,
     Он нежный на ощупь и круглый похоже.
     Я знаю его! Это плод абрикоса.
     Его вдохновляли хрустальные росы,
     Ложились, как слезы, на бархат душистый,
     Сверкал абрикос весь в алмазах, искристый!
     Но ты нарушаешь его совершенство,
     Руками ломаешь и даришь блаженство.
     Попробую мякоть, что дышит так ярко
     И губы твои атакуют так жарко...
     Забудем мы вместе хрустальные росы
     И вкус кисло-сладкий плодов абрикоса,
     Фруктовницу вспомним когда-то из стали,
     Где фрукты заманчиво вместе лежали...

Яна ГОНЧАРУК, http://www.moslit.ru/nn/0908/15.htm,
http://poetrylife.net/medeya/page/8/


4. МОЙ ЩЕДРЫЙ САД

Во мгле раскидистого сада,
В тиши, где царствует покой,
Мне с неба звёзд хватать не надо —
Они на ветках предо мной.

Мой щедрый сад их ловит в ветки
И дарит с радостью в ночи...
Мне всех богатств дороже эти
Земные звёздные лучи.

Валерий ОВЧАРУК,


5. СЛОВО, КАК СПЕЛАЯ СЛИВА...
      
     Слово, как спелая слива,
     падало с губ.
     Но не услышал милый
     - все недосуг.
     Снова несет тебя мимо
     Сладостных грез.
     С дерева свесилась слива
     Капелькой слез.

      Валентина КАЛИНИНА, http://www.moslit.ru/nn/0908/15.htm


6. АБРИКОСОВАЯ ВЕСНА

Цветут абрикосы, попкорном взрываясь,
Дурманят собою,безумно пьянят.
И с их ароматом я счастье вдыхаю...
Сады - Белоснежки, красавиц парад!

Цветут абрикосы - и жизнь расцветает,
И с каждою почкой прекрасней в сто крат!
Какое блаженство - весна обновляет,
И в сердце - эмоций волшебный каскад.

Цветут абрикосы, попкорном взрываясь,
И так многолико, глазасто глядят!
Весна - это чудо, весной восхищаюсь
И сердца звоночки от счастья звенят!!!

Натали САМОНИЙ,


7. ЗЕЛЁНЫЙ ЖЕМЧУГ ВЕСНЫ

Зелёным жемчугом - неспелые черешни,
Как девы юные, стеснителен их взгляд...
Но с сердцем женщины, хоть взор наивно-вешний,
Не сдобрен сладостью
                    пьянящий аромат.

Сердечки ягодок под небом не созрели,
Милы, застенчивы, на солнышко глядят...
В листве купаясь, как в божественной купели,
Зелёным жемчугом
                черешенки звенят!

Натали САМОНИЙ,


8. ВИШНЯ

Облаком бело-зеленым
Застыну порой у окна,
Выдохнешь ты удивленно:
«Бог мой! Уже и весна!»

Спелой тяжелою вишней
Стучусь вечерами в окно.
Форточку вдруг отворишь мне,
Скажешь: «О, лето пришло!»

Мокрой цветной занавеской
За окнами заколышусь,
Скажешь ты мне по-соседски:
«Здравствуй, осенняя грусть!»

Когда же в буран, обнаженной,
Мечусь я  без сил у окна,
Скажешь зимой раздраженно:
«Убрать, может, вишню пора?!»

Наталья СОЖ,


9. CHERRY...Natalia Sozh

When I’m like an airy cloud,
Lovely and young, green and white,
You’ll notice just looking out:
“Spring! Really? What a delight!”

When cherries become gaining weight
You’ll open your window one day
And say: “Summer’s never too late.
It makes me so happy and gay!”

But time is too cruel and certain:
Wet desperate winds soon will blow
And colour my leaves like a curtain.
You’ll smile: “Missis Autumn, hello!”

I’m cold, and exhausted, and bare
For winter makes trees dead and brown.
And you think: “It’s quite useless there.
That cherry-tree must be cut down…”

 Перевод с русского на английский: Лариса ЛАДЫКА,
автор оригинала - Наталья СОЖ (см.выше),


_______________________________________________________

* ПМР - ПРИДНЕСТРОВСКАЯ МОЛДАВСКАЯ РЕСПУБЛИКА.






http://stihi.ru/2012/03/14/6812




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Натали Самоний - Зелёный жемчуг весны
   

Натали Самоний - Весны последний одуванчик... К картине Ж. Уолл
   

Стихи Незнакомке - Мой зайчик солнечный
   

Поплёвкин - Трава растет, цветут сады
   

Магомедрасул Макашарипов - День поэта 21 марта - Всемирный день поэзии
   

Станислав Захлебаев - Весна вернётся...
   

Комментарии