Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » В Казахстане «Властелин колец» и «Гарри Поттер» будут переведены на казахский язык

В Казахстане «Властелин колец» и «Гарри Поттер» будут переведены на казахский язык

На сайте Министерства связи и иноформации РК опубликованы первые результаты интернет-опроса на тему: Какие детские книги зарубежных авторов Вы рекомендуете перевести на казахский язык? Об этом на личной страничке в микроблоге сообщил глава ведомства Аскар Жумагалиев.
«Благодарю

«Благодарю всех, кто принимает участие в выборе детских зарубежных произведений для перевода на казахский язык…», — написал в Twitter А.Жумагалиев, опубликовав ссылку на первые результаты.

В списке пока всего 29 детских произведений. В их числе проверенные Голливудом — «Властелин колец» и «Хоббит» Джона Рональда Руэла Толкиена, «Гарри Поттер» Джоан Роулинг, «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса и проверенные временем, к примеру, «Дети капитана Гранта» Жюля Верна, «Мери Поппинс» Памелы Треверс и «Алые паруса» Александра Грина. Отметим, что ведомство продолжает прием рекомендаций, сообщает Bnews.kz.

Как сообщалось ранее, 22 августа А.Жумагалиев в Twitter обратился к интернет-пользователям с вопросом: «Друзья, какие детские книги зарубежных авторов рекомендуете перевести на казахский язык?». И указал ссылку, пройдя по которой, желающий может отправить в министерство свой перечень детских книг, достойных, по его мнению, перевода и издания.




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Паспорта в Казахстане можно будет оформить через Интернет
   

Казахский язык – говорить, понимать, думать!
   

Обучать детей казахскому языку будут говорящие куклы
   

ОАЭ начнет выдавать Казахстану преступников
   

В Казахстане появятся специальные ЦОНы для автовладельцев
   

В Казахстане предложили перевести все детские сады на казахский язык о ...
   

Комментарии