Сальваторе Адамо перевод: Владимир Анатольевич Колягин
Перевод книги Le souvenir du bonheur est encore du bonheur [fr] (отсутствует) на русский
издано в 2011 г.
Добавлена: 04.01.2012
Аннотация
Первый роман, вышедший из-под пера Адамо. Проникновенная история, больше похожая на тихий напев о чем-то глубоко личном. Напев тот звучит в краю равнин, но в кругу людей, помнящих о горячем солнце родной Сицилии, откуда родом и Сальваторе Адамо и его Жюльен, чьи предки в поисках лучшей доли некогда перебрались в страну угольных копей и туманов.
Этот плутоватый, шутовской, сентиментальный, полный ностальгии роман, как и его автор, пытаются упрятать в раскатах хриплого хохота свою легко ранимую и чувствительную душу…
Книга на русском языке не издавалась, перевод специально для Флибусты.
Впечатления о книге:
Оглавление |