Русский Амаду, или Русско-бразильские литературные связи 630K
Добавлена: 03.01.2012
Аннотация
...На примере переводной бразильской литературы я хотела рассмотреть проблему вхождения иностранных произведений в континуум русской литературы. Почему в одних случаях появляются "русский Гёте", "русский Байрон", "русский Бёрнс", а другие авторы не оставляют никакого следа в умах и душах русских читателей? Вот на эти вопросы я и попыталась ответить данной книгой. Я старалась быть объективной, однако это не всегда удавалось: я слишком вовлечена...