Джордж Мартин перевод: Н. И. Виленская
Битва королей 3M
Перевод книги A Clash of Kings [en] на русский
издано в 2004 г. в серии Золотая серия фэнтези
Добавлена: 24.07.2011
Аннотация
Порвалась дней связующая нить — и дни вечного лета сменились днями зимы. Зимы голода, тревоги и смерти. Ибо мертвы высокие лорды, хранившие мир в королевствах, пали жертвами черного предательства — и воцарился над миром кровавый хаос войны. Ибо подняли головы грозные властители — и началась великая битва, в которой наградою победителю станет Железный Трон Семи Королевств.
Страшные настали времена — времена отваги и отмщения, интриги и магии. Ныне дева повстречает безумца, а брат занесет меч на брата. Ныне убитые восстанут — и пойдут тропою Тьмы. Ныне вонзится холодная сталь в холодные сердца.
Ныне грядет предначертанная пророчеством БИТВА КОРОЛЕЙ…
Впечатления о книге:
Marvastan про Мартин: Битва королей (Фэнтези)
12-12-2011 В книге все живое, персонажи, мир, атмосфера, читаешь и переживаешь за героев. А взгляд на сюжет со стороны как "хороших" так и "плохих" персонажей заставляет иногда нервно грызть ногти и мысленно ругать героев за их неосмотрительность и наивность, лишь со временем понимая, что так они себя и должны были бы вести, ведь это мы все знаем, а не они :) Оценка: отлично! |
30 оценок, от 5 до 4, среднее 4.73