Линда Ховард перевод: ©. «Волшебница»
издано в 1995 г.
Добавлена: 25.06.2010
Аннотация
Линда Ховард / Linda Howard
Озеро из снов / Lake of Dreams, 1995
Теа … преследуют сны. Из ночи в ночь ей снится, что она занимается любовью с мужчиной, одним и тем же мужчиной.
Но иногда он - римский центурион, иногда норманнский завоеватель, иногда шотландский воин. Разное время, разные имена.
И он называл ее разными именами. Она была разными женщинами, но, одновременно, одной и той же.
Сны потрясающе реальные, приводящие ее на грань безумия.
В последних снах они были на озере. На озере, где прошло ее счастливое детство.
В последних снах он ее убивал.
Перевод осуществлен на сайте http://la-magicienne.com/forum/
Перевод: Оксана Львова, Фэйт
Редактура: П.Елена, Nataly, Фэйт
© Перевод: «Волшебница», 2009
Впечатления о книге:
Nexe про Ховард: Озеро из снов [Lake of Dreams] (Любовная фантастика)
28-06-2010 многовато эротики, но в целом мне понравилось. В книге развита идея реинкарнации: это 12 жизнь героев, и они должны наконец построить свое счастье правильно, но все упирается во взаимное доверие. Естественно в конце хэппи-энд, но самые мерзкие сцены для меня сцены - панические размышления ГГни Оценка: хорошо |
Оглавление |

