Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Возвращение: Сумерки

Возвращение: Сумерки

Лиза Джейн Смит

Дневники вампира - 5
Возвращение: Сумерки [оч. прохой перевод] 712K  

Добавлена: 19.09.2009

Аннотация

Елена, удивительным образом ожившая в конце предшествующей книжки, проявляет себя удивительно, как будто малыш обучается всему по новой, при этом к тому же умеет летать. Конечно, в Феллс Черч регулярно происходят странноватые вещи, в каких замешены Кэролайн и Дамон. Впрочем, это ведь часто случается?




Впечатления о книге:  

Злато4ка про Смит: Возвращение: Сумерки [оч. прохой перевод] (Любовная фантастика) 25-10-2011
Не чего не понла как такое можно написать если не умееш переводить зачем братса и портить нас
Оценка: нечитаемо
Shinshillaspb про Смит: Возвращение: Сумерки [оч. прохой перевод] (Любовная фантастика) 10-02-2010
отвратительный перевод!просто ужас какой-то!все ключевые сцены перевернуты ТААААК что у меня глаза на лоб полезли...ни одного предложения тголком непоняла...приходилось самой воображать и текст разговора и сами действия!переведено через пень калоду!....
tania31 про Смит: Возвращение: Сумерки [оч. прохой перевод] (Любовная фантастика) 13-12-2009
Перевод просто отвратительный....
Оценка: нечитаемо
darling 1411 про Смит: Возвращение: Сумерки [оч. прохой перевод] (Любовная фантастика) 27-11-2009
По сравнению с предыдушими книгами серии-скучно!Такое ощущение,что ты это либо где-то читала,либо смотрела в примитивном американском ужастике.Диалоги примерно такие:-ах я ее(его)так люблб,что не могу(обидеть, сделать больно,укусить);-а я могу(я такой плохой!);-Нет, он в глубине души хороший и тп. И так через страницу.Кажется переводчика эта книга тоже не вдохновила.
Оценка: плохо
amber_flame про Смит: Возвращение: Сумерки [оч. прохой перевод] (Любовная фантастика) 13-10-2009
сильно расстроило то, что перевод человеческих через главу. видно что один переводчик сидел и реально вникал, разбирал все нюансы английского текста, видно что другой тупо загнал в prompt. смысл терялся.
Evgenia про Смит: Возвращение: Сумерки [оч. прохой перевод] (Любовная фантастика) 20-09-2009
Перевод книги не точен и не хватает предисловия.

51 оценка, от 5 до 1, среднее 3.82



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid)
   

Возвращение: Сумерки (txt)
   

Возвращение странницы
   

Сумерки людей
   

Холодный почерк души
   

Терминален експеримент
   

Комментарии