Владимир Набоков перевод: Сергей Борисович Ильин Геннадий Александрович Барабтарло
Со дна коробки [американские рассказы 1943 - 1951] 429K (удалена)
Добавлена: 18.07.2009
Аннотация
Собрание рассказов Набокова, написанных им по-английски с 1943 по 1951 год, после чего к этому жанру он уже не возвращался. В одном из писем, говоря о выходе сборника своих ранних рассказов в переводе на английский, он уподобил его остаткам изюма и песенья со дня коробки. Именно этими словами "со дна коробки" и решил воспользоваться переводчик, подбирая название для книги.
Впечатления о книге:
bokonon83 про Набоков: Со дна коробки [американские рассказы 1943 - 1951] (Классическая проза)
18-07-2009 В этой книге от одноимённого сборника по переводом Д.Чекалова остались только название, порядок рассказов и предисловие (превращённое в послесловие). Т.к. переводы Ильина и особенно Барабтарло (Сестры Вэйн) мне нравятся больше. Просто не хочу никого вводить в заблуждение. Оценка: хорошо |
1 чётвёрка
Оглавление
|