Харлан Эллисон перевод: Ирина Альфредовна Оганесова Владимир Анатольевич Гольдич
издано в 1997 г.
Добавлена: 11.05.2009
Аннотация
Печатается по изданию: Миры Харлана Эллисона, т.2. Рига, Изд-во «Полярис», 1997, с.7-40.
Впечатления о книге:
sonate10 про Эллисон: У меня нет рта, а я хочу кричать (Научная фантастика)
25-01-2012 Этот вариант перевода лушче других, но все равно - написан сплошным жутким канцелярским языком, бездушным и ничего не говорящим ни уму, ни сердцу, с кучей ляпов. Просто остальные еще хуже. |
indigos про Эллисон: У меня нет рта, а я хочу кричать (Научная фантастика)
23-11-2011 Предисловие не понравилось - краткая биография пути авторства. А рассказ! Если уж он является гуманистическим и позитивным, то тогда Кинг и Паланик пишут сказки для детей. В целом, необычно написано, но много нестыковок, хотя если человек умер и оказался в другом теле, то, возможно, АМ умеет переселять души. |
biog про Эллисон: У меня нет рта, а я хочу кричать (Научная фантастика)
25-01-2010 Имхо, лучше сначала прочесть рассказ, а затем уже предисловие автора. Оценка: отлично! |
5 оценок, от 5 до 4, среднее 4.8