Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Полная иллюминация

Полная иллюминация

Джонатан Сафран Фоер перевод: Василий Аркадьевич Арканов

Полная иллюминация 5M  
издано в 2007 г. в серии Игра в классику
Добавлена: 10.04.2009

Аннотация

От издателя: "Полная иллюминация" — это роман, в котором иллюминация наступает не сразу. Для некоторых — никогда. Слишком легко пройти мимо и не нащупать во тьме выключателей. И еще прошу: приготовьтесь к литературной игре. Это серьезная книга, написанная несерьезным человеком, или наоборот. В общем, как скажет один из героев: "Юмор — это единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ".




Впечатления о книге:  

nsana про Фоер: Полная иллюминация (Современная проза) 20-04-2011
Книга мне не понравилась, а вот фильм по ней очень хорош. В романе автор попытался подражать Маркесу, но у него это плохо получилось. "Корявый" английский одного из героев гениально перевел в "корявый" русский очень талантливый переводчик, но эта "корявость" затрудняет чтение. Мне кажется, что роман перегружен. Слишком много автор попытался в нем вместить.
усталая мама про Фоер: Полная иллюминация (Современная проза) 17-02-2010
Какая-то немного параллельномирная Украина, и даты вызывают вопросы - особенно начало войны (18 июня) и день Конституции моей вільної і незалежної Батьківщини. И почему карательные экспедиции СС! в Галичине! были перенесены автором аж на весну 42го. Но если абстрагироваться от исторических реалий, то книга достаточно милая, и оставляет после себя послевкусие "Ста лет одиночества" Маркеса. Огромное спасибо переводчику: книга грустная, а читала я улыбаясь, и это его заслуга - не запорол в переводе юмор автора.
Оценка: хорошо
Nuyska про Фоер: Полная иллюминация (Современная проза) 20-01-2010
Это очень оригинальная книга, написанная в смешении эпистолярного и повествовательного стилей, заставляет погрузиться в мир украинского молодого парня, рьяно любящего Америку, изучающего язык и мечтающего там жить. На удачу, ему удается познакомиться с одним американским евреем, который приехал на Украину воплотить мечту своего деда, найти родственников со времен войны. И хлопец вместе со слепым дедом – водителем, возбужденной собакой ему в этом помогают.
Книга завораживает, окутывает магическим покрывалом, заставляет смеяться, плакать, переживать, задумываться. Читать ее безумно трудно и не менее безумно интересно, хотя бы потому, что никто раньше так не преображал иностранный язык (хотя это прелесть перевода).
Читать: сомневающимся в семейных связях, любящим Америку и мечтающим там жить, людям с умом и чувством юмора, начинающим писателям, изучающим английский язык, желающим прочитать что-нибудь интересное. Не читать: ненавидящим американцев, евреев и украинцев, а также смесь из них, нежалующим все оригинальное и привыкшим к традиционной литературе.
sem14 про Фоер: Полная иллюминация (Современная проза) 10-04-2009
Хочется предупредить: фб2 не смог полностью отразить полиграфические изыски книги.
Ворд версия здесь: http://www.infanata.org/literature/prose/1146110646-polnaja-illjuminacija-dzhonatan-safran-foer.html

14 оценок, от 5 до 1, среднее 4.21

Оглавление



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Первая любовь, последнее помазание
   

Жутко громко и запредельно близко (pdf)
   

В Челябинске появится яркая иллюминация
   

Жутко громко и запредельно близко
   

Любовь Горбачёва - Пришел и понял - победил
   

Брестская крепость
   

Комментарии