Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Винни Пух и философия обыденного языка

Винни Пух и философия обыденного языка

Вадим Петрович Руднев

Винни Пух и философия обыденного языка 744K  
издано в 2000 г.
Добавлена: 15.11.2008

Аннотация

Книга впервые вышла в 1994 году и сразу стала интеллектуальным бестселлером (2-е изд. – 1996 г.). В книге впервые осуществлен полный перевод двух повестей А. Милна о Винни Пухе.
Переводчик и интерпретатор текста «Винни Пуха» – московский филолог и философ В. П. Руднев, автор книг «Морфология реальности: Исследование по философии текста» (1996), «Словарь русской культуры: Ключевые понятия и тексты» (1997, 1999), «Прочь от реальности: Исследования по философии текста. II» (2000).
Книга представляет «Винни Пуха» как серьезное и глубокое, хотя от этого не менее смешное и забавное, произведение классического европейского модернизма 1920-х годов. Для анализа «Винни Пуха» применяются самые различные гуманитарные дисциплины: аналитическая философия, логическая семантика, теоретическая лингвистика и семиотика, теория речевых актов, семантика возможных миров, структурная поэтика, теория стиха, клиническая характерология, классический психоанализ и трансперсональная психология.
Книга, давно ставшая культовой для русского интеллектуального читателя, интересна детям всех возрастов и взрослым всех профессий.




Впечатления о книге:  

1 пятёрка

Оглавление



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Прочь от реальности: Исследования по философии текста
   

Вертухайная ритуальность или новые приключения Винни-пуха и всех, всех, все ...
   

Вертухайная ритуальность, или Новые приключения Винни-пуха и всех, всех, вс ...
   

Винни-Пух
   

История Винни-Пуха в литературе, на экране и в жизни
   

Винни Пух и Все-Все-Все
   

Комментарии