Анна Гавальда перевод: Елена Викторовна Клокова Нина Осиповна Хотинская
издано в 2006 г. в серии Новая французская линия
Добавлена: 19.10.2007
Аннотация
12 новелл, покорившие мир: за четыре года с момента выхода в свет эта книга уже переведена на 29 языков. Наконец и на русском! В своем первом сборнике новелл Анна Гавальда, по праву снискавшая себе славу «нежного Уэльбека» и новой звезды французской словесности, ярко и проникновенно рисует перед читателем самую обыкновенную жизнь, внешняя прозаичность которой скрывает в себе несметные сокровища потаенных желаний, страхов, грез и обид, а главное - любви в самых разных ее проявлениях. Нужно только уметь их разглядеть, и удивительное окажется рядом. И самая незатейливая, на первый взгляд, история с легкой руки автора может неожиданно обернуться фарсом или стать подлинной трагедией. Полные мягкой иронии лаконичные житейские зарисовки и портреты совсем не «героических» героев завораживают читателя психологической глубиной и эмоциональной насыщенностью стиля.
Впечатления о книге:
|
нюратка про Гавальда: Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал (Современная проза)
26-07-2011 Мне очень понравилась эта книга. Через детали, через мелкие незначительные события раскрываются очень значительные вещи. Фантастический рассказ про женщину, которая не осталась с мужчиной, посмотревшем, кто ему звонил. И понимаешь, почему все говорят про шарм француженок. Прочтите, не пожалеете. И конечно, прочтите "Просто вместе" и "35 кило надежды". Оценка: отлично! |
|
Fenyks про Гавальда: Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал (Современная проза)
30-03-2011 Странно, но эта книга, ну совсем меня не тронула. Хотя, мне очень понравились пара книг этого автора, но эта просто не пошла. Ну нету здесь той глубины, которая была в "Просто вместе" или "35 кило надежды". Здесь сплошная банальщина. Только стиль узнаваем, а так я бы подумал, что это писал совсем другой автор. |
|
Nuyska про Гавальда: Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал (Современная проза)
22-01-2010 Проходя мимо книжных полок в магазине, очень легко не заметить книги А.Гавальды. И это будет большой ошибкой. Под обычными обложками срывается обыкновенное чудо, выраженное в словах. Эти волшебные и простые слова сложены в небольшие новеллы. Они учат жизни, и это многим не понравится,но учит так ненавязчиво и изысканно, что хочется читать бесконечно. Итак, читать: всем женщинам, с содержанием женственности не менее 80%. Не читать: всем тем, кто считает, что книга ничему научить не может. |
|
Dyukira про Гавальда: Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал (Современная проза)
30-07-2009 Читала обычный "бумажный" вариант пару лет назад, и сейчас электронный вариант перечитала с удовольствием! пишет чудно, свой стиль, неожиданный поворот сюжета, маленький кусочек чужой жизни который совпадает с твоим... рассказы такие короткие, но цепляют, заставляют твои мысли идти нехоженными тропами!.. Я ее книгу "Просто вместе" два раза подряд перечитала - сначала залпом, а потом как гурман "наслаждалась чтением". Очень рекомендую! Оценка: отлично! |
55 оценок, от 5 до 2, среднее 4.18
Оглавление |

Просмотров


