Уильям Шекспир перевод: Михаил Леонидович Лозинский
Добавлена: 29.06.2007
Аннотация
Нет необходимости представлять читателям трагедию У. Шекспира «Гамлет». Ни одно произведение великого англичанина не пользовалось такой популярностью и не оказало такого громадного влияния на европейскую литературу. Наряду с Дон-Кихотом и Фаустом ее герой давно вошел в число мировых общечеловеческих типов, имеющих универсальное значение. Перевод М.Л. Лозинского, который по праву считается наиболее авторитетным.
Впечатления о книге:
Шурик Вжик Евтушенко про Шекспир: Гамлет, принц датский (Трагедия)
10-01-2010 thumbs up! Помле фильма с мэлом гибсоном - гамлета другим не представляю. Вообще, мне кажется, что шекспира экранизировать - благородное дело. Хотя, может это я видел только хорошие... Оценка: отлично! |
29 оценок, от 5 до 1, среднее 4.62

