Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Сирано де Бержерак

Сирано де Бержерак

Эдмон Ростан перевод: Татьяна Львовна Щепкина-Куперник

Сирано де Бержерак 375K  
издано в 2007 г.
Добавлена: 20.05.2009

Аннотация

Комедия французского драматурга и поэта Эдмона Ростана "Сирано де Бержерак" до сих пор не сходит с театральных подмостков многих стран мира. В поединке за любовь прекрасной Роксаны сошлись двое. Ограниченный и недалекий Кристиан хорош собой; Сирано отважен в ратных делах, но робок в любви, его слова и чувства возвышенны и прекрасны, но лицо некрасиво и смешно. Но в итоге становится ясно: главное - это не внешность, а индивидуальность каждого человека.
Перевод с французского Т. Л. Щепкиной-Куперник.




Впечатления о книге:  

3 пятёрки

Оглавление



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



И свет во тьме светит
   

Не в свои сани не садись
   

На всякого мудреца довольно простоты
   

Власть тьмы, или «Коготок увяз, всей птичке пропасть»
   

Вотрен
   

Надежды Кинолы
   

Комментарии