Ален Роб-Грийе перевод: Елена Давидовна Мурашкинцева
издано в 1996 г.
Добавлена: 13.04.2010
Аннотация
Опубликованный в 1970 году парижским издательством «Minuit» роман Алена Роб-Грийе «Проект революции в Нью-Йорке» является одним из принципиальных текстов литературы XX века. В нем французский писатель впервые применяет ряд приемов, — дереализация места действия, «сериализация» персонажей, несводимая множественность фабул, — которые оказали влияние на развитие кино, литературы и философии последних десятилетий. В этом романе Роб-Грийе дополняет «вещизм» своих более ранних книг радикальным заключением в скобки субъекта, прямой наррации и дескриптивных процедур традиционного романа.
Влияние новаций Роб-Грийе на современный ему культурный контекст анализируется в классических текстах Мориса Бланшо, Роллана Барта, Мишеля Фуко и в предисловии Михаила Рыклина.
Впечатления о книге:
Kartun про Роб-Грийе: Проект революции в Нью-Йорке (Контркультура)
19-07-2011 Читать стоит вдумчиво и основательно. Совершенно не подходит для чтения в метро и подобной шумной атмосфере. Практически не разделены сцены и персонажи, поэтому очень тонкий момент смены места действия и персонажей надо ловить, иногда перечитывая одну страницу по нескольку раз. Самой революции как таковой нет, это своебразная метафора. Стиль повествования довольно необычен, поэтому сначала нужно пережить шок от увиденного и попытаться его осознать. Оценка: отлично! |
Nektus про Роб-Грийе: Проект революции в Нью-Йорке (Контркультура)
13-04-2010 Очень хорошая аннотация. Сразу понятно, что _это_ читать не стоит. |