Джейн Остин перевод: Елена Александровна Суриц
Перевод книги Persuasion [en] на русский
издано в 1989 г.
Добавлена: 29.06.2010
Аннотация
«Доводы рассудка» Джейн Остен — роман, не подвластный ходу времени. Поразительное по глубине, психологизму и изящному, прозрачному лиризму повествование о судьбе молодой женщины и ее нелегкой, полной неуверенности, ошибок и сомнений любви. Это произведение выдержало испытание вот уже несколькими эпохами и не утратило своего искреннего очарования. Идут годы, однако «Доводы рассудка» были и остаются золотой классикой мировой литературы и продолжают поражать воображение новых поколений читательниц…
Перевод с английского Елены Суриц.
Впечатления о книге:
nt-voyt про Остин: Доводы рассудка (Классическая проза)
20-10-2010 Неторопливая, развивающееся несколькими пластами история жизни и любви. Спокойно и выразительно описан быт и характеры нескольких английских семейств. У Остин редкое умение благожелательно описывать человека целиком – не только с положительными сторонами, но и с недостатками. Ну и конечно, пробуждение любви и взаимопонимания героев. А еще это один из немногих романов, где главная героиня проявляет малодушие, признает это, и живет дальше – честно и спокойно. А затем наступает момент, когда и для нее загорается солнышко любви. Немного про отзывы – не надо сравнивать такие разные по настроению книги. Разумеется «Доводы рассудка» не такие, как «Гордость и предубеждение». Настоящая классика, знаете ли, штучный товар. И еще согласна с The box – Остин умеет видеть и говорить правду. В том числе себе, а многие ли могут похвастаться таким? Оценка: отлично! |
tyapugina-dasha про Остин: Доводы рассудка (Классическая проза)
19-10-2010 Несмотря на то, что очень люблю Джейн Остин, эта книга меня неприятно удивила. Ужасно скучное и даже нудное произведение. Безумно много героев,имена которых просто невозможно запомнить. При чтении бесконечно долгих диалогов, перестаешь следить за сюжетом и начинаешь думать об каких-то отвлеченных вещах. Во общем не советую читаю эту книгу, тем более тем, кто только начинает знакомство с Остин. |
the box про Остин: Доводы рассудка (Классическая проза)
18-02-2010 Мне из всех произведений Дж. Остин больше всего нравятся «Мэнсфилд Парк» и «Доводы рассудка» О_о Похоже, я какой-то «извращенный любитель Джейн Остин» =)) Впрочем, насколько я понимаю, считается, что ее раннее творчество – наиболее жизнерадостное и ироничное, позднее – довольно пессимистичное, а знаменитый роман «Гордость и предубеждение» получился в этом плане гармоничным, т. к. он был написан первым, но не принят издательством и спустя 15 лет основательно доработан – таким образом, ранние эмоциональность и юмор объединились с возросшим писательским мастерством и реализмом в изображении характеров. Но лично я – сторонник «мрачного» периода. А вообще у Остин на удивление ровное творчество, под определенное настроение книги идут одна за другой. Некоторые читатели указывают на излишек морализаторства, но на мой взгляд автор просто не путается в словах: идиот прямо назван идиотом, корыстный человек – корыстным, тщеславный – тщеславным, благородный, ответственный и справедливый – тоже строго по словарю : ) |
solnishko-uvey про Остин: Доводы рассудка (Классическая проза)
30-01-2010 Этот роман сильно проигрывает в первую очередь из-за сравнения с "Гордость и Предубеждение". Поэтому чтение этих двух книг стОит разнести по времени. Иначе и переживания кажутся слишком надуманными и роман слишком скучным. Оценка: неплохо |
28 оценок, от 5 до 3, среднее 4.28
Оглавление |