Уильям Сомерсет Моэм перевод: Раиса Ефимовна Облонская
издано в 2010 г. в серии Классическая и современная проза
Добавлена: 24.11.2010
Аннотация
Короткая связь богатого английского наследника и русской эмигрантки, вынужденной сделаться «ночной бабочкой»…
Это кажется банальным… но только на первый взгляд.
Потому что молодой англичанин безмерно далек от жажды поразвлечься, а его случайная приятельница — от желания очистить его карманы.
В сущности, оба они хотят лишь одного — понимания…
Так начинается один из самых необычных романов Моэма — история страстной, трагической, всепрощающей любви, загадочного преступления, крушения иллюзий и бесконечного человеческого одиночества…
Впечатления о книге:
Лисёнок Лаки про Моэм: Рождественские каникулы (Классическая проза)
23-06-2011 Отличное произведение, повороты сюжета достаточно непредсказуемы, мотивы героев сразу неясны (также как и в "Узорном покрове"), основные персонажи, особенно Саймон и Лидия, очень колоритные. Книг Моэма, в которых дана откровенная характеристика революции в России, да и вообще русских, до этого не читала. Повествование динамичное, действие ни разу не "провисает". Прочитала с удовольствием. Оценка: отлично! |