Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Пятница, когда раввин заспался

Пятница, когда раввин заспался

Гарри Кемельман перевод: Андрей Сергеевич Шаров

Пятница, когда раввин заспался 384K  
 в серии Лауреаты премии Эдгара По
Добавлена: 29.07.2009

Аннотация

В детективной истории, "Пятница, когда раввин заспался", молодой раввин Дэвид Смолл решает спорные вопросы необычным способом — прибегая к помощи Талмуда. Поначалу люди с недоверием относятся к такому методу, но вскоре убеждаются в его действенности.




Впечатления о книге:  

Сабина про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался (Иронический детектив) 01-08-2009
Нашла еще один перл - "семисвечье". Жаль, плохо учила в школе английский, прочитала бы в оригинале.
Очень приятная книжка, жаль перевод, местами, доводит до белого каления.
Оценка: отлично!
demich про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался (Иронический детектив) 30-07-2009
В киеве несколько лет назад вышло штуки 3 книги, там хороший перевод и я в Сохнуте нашару взял их :)

Borger про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался (Иронический детектив) 29-07-2009
Прекрасная книга, а вот преводчику и редактору руки вместе с головой надо укоротить по самую задницу - или по самый карман, ибо именно карман самое для них дорогое.
Пока до меня дошло, что такое Чанука... сабат, прихожане и проповедь :(

Оценка: отлично!
sem14 про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался (Иронический детектив) 29-07-2009
Переводчика А.Шарова и безвестного редактора хочется убить.
Перевести книгу, полную еврейских реалий и терминов без единого примечания и не понимая в них ни уха ни рыла - это надо уметь.
Начать с того, что они не понимают разницу между храмом (Temple - отсюда темплиеры, бейт hа-микдаш) и синагогой (sinagogue, бейт-кнессет).
Храмов было два - оба в Иерусалиме на Храмовой горе (гора Мориа), оба были разрушены 9-го Ава (отмечается сегодня вечером).
Синагог же несть числа, в каждой общине (а не конгрегации) - своя.
После этого уже не стоит удивляться, что ничтоже сумнящийся переводит "Шма Исраэль", так как существование канонического перевода ему неизвестно.
Про такие мелочи, как перевод Хануки Чанукой и Шаббат, обозванный саббатом, даже писать не хочется.
Но даже несмотря на все вышесказанное, книга оставляет приятное впечатление.
Оценка: хорошо
ann-l про Кемельман: Пятница, когда раввин заспался (Иронический детектив) 14-05-2009
Очень хочу прочитать остальные книги о раввине, кто-нибудь подскажет, где найти на русском или английском?
Оценка: отлично!

6 оценок, от 5 до 1, среднее 4



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Девять миль
   

Девятимильная прогулка
   

Деграданс
   

Людоедское счастье
   

Омские евреи финансируют оборудование бомбоубежища в Израиле
   

Женщина–апельсин
   

Комментарии