Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Улисс

Улисс

Джеймс Джойс перевод: Виктор Александрович Хинкис   Сергей Сергеевич Хоружий

Улисс 3M  

Добавлена: 29.06.2007

Аннотация

Великий ирландский писатель Джеймс Джойс (1882 – 1941) стоит у истоков всей модернистской и постмодернистской литературы. Громкое имя и общемировую славу ему снискал «Улисс» – уникальный текст, «роман №1» XX века. Предельно просты и его герой и сюжет – один день из жизни дублинского обывателя; но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы – фейерверк всех стилей и техник письма, виртуознейший язык, переклички с мириадами великих и безвестных текстов, вторжения древних мифов и творение новых, ирония и скандал, издевательство и игра – и встающий из всего этого новый взгляд на искусство, человека и мир. С момента выхода в свет и по сей день «Улисс» остается вызовом Писателя Читателю.




Впечатления о книге:  

Артём Елёскин про Джойс: Улисс (Классическая проза) 19-01-2011
Дело не в отсутствии или наличии знаков препинания, не в том, что первоначальный метод - "поток сознания" (люди до конца, видно, не осилили, ибо там просто техника, причем разная, а не один голый "поток"), а в возможности осилить и понять. А если не понимаешь - тут уже можно и выдумывать варианты, почему ты не можешь.
К тому же, у Джойса и "поток сознания" - не "поток сознания".
Оценка: отлично!
evgen007 про Джойс: Улисс (Классическая проза) 15-10-2010
"Но, тем, кто хочет слыть интеллектуалом, не на словах, а на деле, читать необходимо."
У меня по протоколу замечание. Слыть на деле не получится. На деле можно быть. А глагол слыть, от слова слух, подразумевает речь, слова. Так что тем, кто хочет именно слыть интеллектуалом, читать не обязательно. Можно говорить, что читал.
Антонина82 про Джойс: Улисс (Классическая проза) 15-10-2010
Как-то в одной компании, во многом для меня случайной, стали выяснять, кто читал "Улисса". Практически все присутствующие читали, хор восторженных голосов раздавался отовсюду. Я чувствовала себя Золушкой, попавшей на бал, после того, как время, отпущенное доброй феей, истекло.
Купила на следующий день книгу. Стала читать. Раз читаю одну и ту же главу, два читаю, короче, понимаю, что я ничего не понимаю. Все-таки добравшись до середины книги, а она толстенная, я поняла, почему так происходит. "Улисса" Джойса, для того чтобы осмыслить, по-моему , надо иметь объемное воображение, поскольку он пишет об одном, а предположить можно несколько вариантов. Эта многослойность текста является основной проблемой для его восприятия. Кроме того, автор постоянно обращается к "Одиссеи" Гомера, что также не облегчает понимание текста. Джойс, по своим соображениям, практически не пользуется знаками препинания - еще одна трудность для чтения.
Можно кратко резюмировать: я не смогла осилить до конца этот роман. Но, тем, кто хочет слыть интеллектуалом, не на словах, а на деле, читать необходимо.

Mishell the Smoker про Джойс: Улисс (Классическая проза) 08-08-2009
Нету "Поминок по Финнегану" плохо!
Lilena про Джойс: Улисс (Классическая проза) 22-10-2008
Книга действительно вызов читаталю. Испытываю заочное глубокое уважение к осилившим Улисса полностью.
Понять, что в это немаленькое произведение вмещен один день из жизни дублинца достаточно непросто уже потому, что все события переданы через "поток сознания без знаков препинания" главного героя. Т.е. именно мысли не в структурированном и удобном для читателя виде, а весь тот сумбур, обрывки и кусочки впечатлений, которые реально возникают у человека. Ну и к тому же текст пронизан аллюзиями, метафорами и цитатами из европейской мифологии и литературы.
Оценка: отлично!

19 оценок, от 5 до 1, среднее 4.52



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Agnus Dei
   

Мозаика странной войны
   

Аристократы
   

Обреченная жить
   

Прощание с Гербалаевым
   

Полетели за алмазом
   

Комментарии