Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Жилец из верхней квартиры

Жилец из верхней квартиры

Рэй Брэдбери

Гринтаунские рассказы - 3
Жилец из верхней квартиры 22K  
Перевод книги The Man Upstairs [en] на русский
издано в 1947 г.
Добавлена: 27.12.2010

Аннотация

Впервые опубликовано в журнале Harper's в марте 1947-го.

Он был постояльцем. Каждый день я встречал его за ланчем. Одевался он очень аккуратно, в полосатый костюм из индийского льна, на голове носил соломенную шляпу, хрусткую, как кукурузные хлопья. После ланча он отправлялся в нижнюю часть города к парикмахеру. Тут комбинация: мистер Винески и окна с цветными стеклами в холле у моей бабушки — я любил смотреть через них и видеть на улице разноцветных людей. Они появлялись во многих других моих рассказах: люди пурпурные, люди серые, «китайцы», «индейцы» (за красным стеклом). Так вот, тут у меня скомбинированы постоялец, раздумья, кто он такой, окна с цветными стеклами и наблюдение за тем, как бабушка разделывала цыплят. Соедините все эти метафоры и получите рассказ.




Впечатления о книге:  

5 оценок, от 5 до 3, среднее 4.4



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Постоялец со второго этажа
   

Тёмный карнавал
   

Жилец из верхней комнаты
   

Антонина Алексеева - Под музыку снега...
   

Пустяк
   

Пожар на Большевистской: два человека погибли
   

Комментарии