В Казахстане предложили перевести все детские сады на казахский язык обучения

/uploads/posts/2011-08/В Казахстане предложил.jpgС инициативой выступил депутат Бердонгаров, комментируя обращение общественности к Президенту Казахстана.

Казахстанский депутат считает необходимым перевести все детские сады на казахский язык обучения. С инициативой выступил мажилисмен Танирберген Бердонгаров, комментируя корреспонденту Tengrinews.kz обращение общественных и политических деятелей о мерах развития государственного языка.

«Во-первых, нужно увеличивать количество образовательных учреждений, начиная с детских садов. Сделать их на сто процентов на казахском языке. Потом количество школ. Изменить методику преподавания», — сказал после пленарного заседания 7 сентября депутат.

Что касается одного из требований — исключения из Конституции пункта о статусе русского языка, по мнению Бердонгарова, в этом нет необходимости. «Я думаю, что таким знатокам казахского языка, как Шаханов, необходимо решать языковую проблему не на митингах, а конструктивно взаимодействуя с Министерством культуры и профильными ведомствами», — выразил свое мнение депутат. Бердонгаров говорит, что сегодня существуют более острые проблемы с казахским языком: расширение словаря, грамматических особенностей, синхронизация с общетюркским миром и переход на латиницу.

«Подобные радикальные предложения не ведут к решению вопроса. К решению ведет кропотливая работа. Я считаю, что отчасти они правы в том, что языковую политику государства нужно менять, но не верны, что это нужно делать такими радикальными мерами», — сказал парламентарий.

По мнению народного избранника, сегодня необходимо как можно скорее решить вопросы перехода казахского алфавита на латиницу, изменения грамматики в пользу ее упрощения и четко сформулированных правил. «Нужны компьютерные программы по изучению, уровень профессорско-преподавательского состава оставляет желать лучшего, количество методической литературы», — говорит он.

«Это очень большая проблема. Если человек хочет, к примеру, узнать больше, продвинуться в науке, он точно знает, что, идя в науку через казахский язык, он столкнется с нехваткой литературы по профильному вопросу. А если пойдет через русский или английский, то, естественно, информационная база может быть больше», — привел пример мажилисмен Бердонгаров.

Танирберген Бердонгаров говорит, что сегодня казахское общество разделено: на тех, кто получал образование на русском языке, и тех, кто делал это на государственном языке. «Получается так, что те, кто пошел по русской, они в свое время получили больший объем знаний из-за большего объема книг или, допустим, Интернета. А казахоязычная аудитория получила меньший объем, но они являются уникальными носителями языка. В этой связи на государственной службе, в какой-то публичной деятельности существует борьба среди казахского этноса. Одни говорят: “Мы получили меньше, но зато знаем казахский язык”. А русскоязычные казахи говорят: “Мы получили больше, но язык не знают”. И каждый проводит свою линию защиты. Я считаю, что это разногласие негативно сказывается на социально-экономическом и политическом развитии страны», — заключил мажилисмен.




Отзывов 0    Просмотров