Вроде Автор - Юдифь ХХI века...

НИКОЛАЙ ШУРИК

Вдохновился здесь, на "Секир башке...":    и решил попробовать себя в жанре пародии на пародию...

Что-то у меня в "КЕМПИНГЕ" все смешалось, - стихиряне пишут кровавую прозу вместо слезливых стихов. А, была - не была, тоже поменяю ориентацию, вместо пресной прозы напишу кровавые стихи.

   История про Юдифь и Олоферна довольно длинная, и не очень понятная, да еще на иностранном языке. Предлагаю адаптированный ее перевод для современной молодежи.

Явился новенький начальник
И начал всю братву трясти.            
Не кончилось, чтоб все печально,
Решила я ребят спасти.                     

Прикид набросила от Гуччи
И с феромонами духи…
Чтоб охмурить его покруче,            
Пришлось читать ему стихи.

Да, соврала, что написала
Сама - Цветаевские строчки.
Коньяк и танцы, разве мало?
Так провела я с ним полночи.

Вопрос решила, как хотела,
Не подвела меня рука.
Без головы – затихло тело,
Но, жалко мужика слегка…



Иллюстрация, понятно, тоже "ХХI век" – В.Потапов, 2006

Рецензия на «Юдифь ХХI века...» (Николай Шурик)

Замечательные ироничные стихи,
порой уходящие в едкий сарказм :-)

и согласиться бы без всяких "но"...
и духи, и коньяк, и нательник от Гуччи -
вписались в процесс, НО поэзия (?) не только
цветаевская, любая здесь топорщится, вырывается -
словно птица из пошлой клетки бытия... не "катит"
здесь Марина Ивановна (!)

уж, простите великодушно :-)

Дм Пьюэ   10.02.2012 21:44

Рецензия на «Юдифь ХХI века...» (Николай Шурик)

Прекрасно шутят физики, но ещё лучше шутит пишущая братия, родом из тех же "краёв".
Однако пародийные шутки, такие, как эта – могут иметь иную суть, – не столько физическую, сколько физиологическую...
Отрадно ещё раз убедиться в изобретательности и магической силе слабого пола, нисколько не ослабевших с тех давних до-новоэровских времён, и воспетых множеством художников, – от Боттичелли и Караваджо до Никаса Сафронова и Владимира Потапова (пожалуй, выбор автора – из многих вариантов – очень удачен)!
И как же всё повторяется, – и надевание праздничных одежд, и окропление мудрой спасительницы благовониями, и опивание вином злодея! И даже словесный обман (тут несколько вольная, но вполне допустимая по нынешним временам интерпретация).
Считаю и представленную здесь живопись, и эту публикацию поистине нравоучительными...

Тина Асап   20.02.2012 21:43


© Copyright: Николай Шурик, 2012
Свидетельство о публикации №21202091021






http://stihi.ru/2012/02/21/7385




Отзывов 0    Просмотров